Ne kiekvieną vakarą norisi įtempto siužeto. Kartais geriausia knyga būna ta, kuri leidžia sulėtėti: padeda geriau suprasti save, pasiūlo šiltą istoriją ar nukelia į kitą epochą. Atrinkome penkias naujienas, kurios puikiai tinka būtent tokiems vakarams — nuo psichologijos veikalų iki japonų rašytojo bestselerio.

1. Mokslu grįstas požiūris į emocijas

Psichologė Susan David emocijas, laimę ir pasiekimus studijavo daugiau nei dvidešimt metų. Jos knyga Emocinis lankstumas aiškina, kas skiria žmones, kurie įveikia gyvenimo iššūkius, nuo tų, kurie vis nuklysta nuo kelio. Autorės teigimu, svarbiausia ne charakterio tipas ar kūrybingumas, o gebėjimas laviruoti gyvenimo posūkiuose priimant save ir mąstant atvirai. Lietuviškai 288 puslapių knygą išleido «Alma littera».

2. Apie norą įtikti visiems

Ar dažnai apima jausmas, kad visais rūpinatės, o jūsų poreikiai niekam neįdomūs? Ispanų autorės Martos Martínez Novoa knyga Geros mergaitės sindromas skirta būtent tokioms situacijoms. Autorė primena, kad tai ne liga ir ne asmeninė nesėkmė, o išsiugdytas elgesio modelis, ir kviečia grįžti į savo praeitį, kur slypi atsakymai. Knyga padrąsina sprendimus priimti negalvojant, ką apie juos pasakys kiti. Lietuviškai 396 puslapių knygą iš ispanų kalbos vertė Aira Nekrašaitė, išleido «Tyto alba».

3. Kavinė, kurioje galima keliauti laiku

Japonų rašytojo Toshikazu Kawaguchi serija apie kavinę, kurios viena kėdė leidžia nusikelti į norimą laiką, pavergė skaitytojus visame pasaulyje. Trečioji dalis Kol dar neišnyko prisiminimai nukelia į Hakodatės miestą šiaurinėje Japonijoje, kur kavinukėje «Donna Donna» veriasi keturi širdį šildantys stebuklai. Taisyklė paprasta, bet negailestinga: į dabartį privalu grįžti, kol neatšalo keliautojui patiekta kava. Iš japonų kalbos knygą vertė Miglė Dumšaitė-Červokienė.

4. Islandiška istorija apie svajonės kainą

Istorijos daktarės Sigrún Pálsdóttir romanas Siuvinėtoja nukelia į XX a. pradžios Reikjaviką. Jaunoji Sigurlina, ekscentriško kolekcionieriaus dukra, vieną dieną pradingsta iš namų kartu su vertinga tėvo kolekcijos relikvija, o istorinis artefaktas vėliau pristatomas Niujorko Metropolitano muziejuje. Tai lėto tempo pasakojimas apie jaunos moters kelią į vidinę laisvę ir islandų kultūrinę tapatybę. Autorė 2001 m. Oksfordo universitete apgynė istorijos daktarės disertaciją, o romaną iš islandų kalbos vertė Jurgita Marija Abraitytė.

5. Muzika, šlovė ir tiesa po dvidešimties metų

Lucindos Riley romanas Paskutinė meilės daina prasideda Airijos vakarų pakrantėje, kur Sorča O'Donovan sutinka gimtojo miestelio atstumtąjį gitaristą Koną Deilį. Londone Kono grupė «Žvejai» sulaukia stulbinamos sėkmės, bet netrukus atsisuka tamsioji šlovės pusė. Po dvidešimties metų grupė vėl buriasi koncertui, tačiau apie Koną nieko negirdėti jau dešimtmetį — ir tik vienas žmogus gali išsiaiškinti, kas nutiko. 498 puslapių romaną į lietuvių kalbą vertė Vilija Vitkūnienė.

Vakarui, kuris priklauso tik jums

Psichologijos knygos padės geriau suprasti savo emocijas ir poreikius, o grožinės istorijos primins, kodėl skaitymas yra vienas maloniausių būdų sulėtėti. Visos penkios knygos lietuvių kalba pasirodė neseniai, tad puikiai tiks ir dovanai, ir savo lentynai papildyti. Renkantis dovaną verta atkreipti dėmesį į formatą: dalis šių leidimų — kieti viršeliai, kurie ant dovanų stalo atrodo solidžiau.